- S'inscrire
- |
- Mon compte
- |
- Newsletter
- |
- Aide
Langue Arawak de Guyane
Présentation historique et dictionnaires arawak-français et français-arawak.
- Auteur(s) : Marie-France Patte
- Editeur : IRD
- Nombre de pages : 458 pages
- Date de parution : 05/01/2012
Résumé
Langue de France, l'arawak participe au patrimoine immatériel français. Il a donné son nom à la famille à laquelle il appartient : arawak désigne la langue et le peuple qui la parle et aussi l'ensemble de langues largement disséminées sur le continent américain qui lui sont apparentées.
L'arawak est une langue transfrontalière. Aux quelque 1 500 Arawak établis en Guyane française, il convient d'ajouter les Arawak du Surinam mais surtout ceux du Guyana, ainsi qu'un nombre indéterminé de locuteurs en Guyane vénézuélienne, sans oublier la diaspora arawak en Europe, en France, en Grande-Bretagne et aux Pays-Bas.
Parlé sur un territoire morcelé et dépourvu d'un programme d'enseignement adapté, l'arawak doit pouvoir être transmis aux nouvelles générations. Cet ouvrage livre ainsi pour la première fois l'ensemble des données lexicographiques existantes sur cette langue amérindienne de Guyane.
Marie-France Patte est linguiste. Elle appartient au Centre d'études des langues indigènes d'Amérique (Celia) - CNRS et IRD. Elle travaille avec les Arawak depuis une quinzaine d'années.
Sommaire
- Dictionnaire arawak contemporain (arawak-français français-arawak)
- Documents anciens
Caractéristiques
|
|














Devenez Fan !
Suivez-nous sur Twitter