Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Contes du pays bayonnais - condes deu parçan baionés
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Contes du pays bayonnais - condes deu parçan baionés

Contes du pays bayonnais - condes deu parçan baionés

Michel Baris

158 pages, parution le 10/04/2017

Résumé

Aquò que hè enguan 90 ans que l'Academia Gascona de Baiona es vaduda. Los condes e las legendas qu'an es.hlorit au cors de las annadas. Que i a avut mantuns personatges... mes la lenga occitana de Gasconha qu'es tostemps estada lo supòrt d'aquestas benalejas ! Dempuish lo latin, a l'origina de la devisa de la vila, « Nunquam polluta », aus condes mei recents, escrivuts o tornats vesitar preu Miquèu Barís, la lenga qu'es tostemps lo vector d'aqueras istòrias. Qu'i trobaratz la de Dauna Misèria, la de la Meninha-Sauba- la-Vila, l'eròia baionesa qui esvitè lo restacament de la vila a l'Espanha, la deu Drac de Lissaga qui's minjava tot çò qui podè desempuish la soa montanha de la Runa, la de las hemnas e deus òmis qui an hèit qu'aqueth país es trilingue desempuish generacions. Qu'i descobriratz tanben que los judius an jogat lo son ròtle dens l'istòria deu parçan.

Cela fait cette année 90 ans que l'Académie Gasconne de Bayonne est née. Les contes et légendes ont fleuri au cours des années. Les personnages ont été multiples... mais la langue occitane de Gascogne est toujours le support de ces aventures ! Depuis le latin, à l'origine de la devise de la ville, « Nunquam polluta », aux contes plus récents, écrits ou revisités par Miquèu Baris, la langue est toujours le vecteur de ces histoires. Vous y trouverez celle de « Dame Misère », celle de « Menigne-Saoube-le-bile », l'héroïne bayonnaise qui évita le rattachement de la ville à l'Espagne, celle du Dragon de Lissague, qui dévorait tout depuis sa montagne de la Rhune, celle des femmes et des hommes qui ont fait que ce pays est trilingue depuis des générations. Vous y découvrirez que les juifs ont également joué leur rôle dans l'histoire de la région...

Michel/Miquèu Baris, auteur et conteur landais, spécialiste reconnu de la langue et de la culture d'oc en Gascogne, a commencé à écrire, dans les années 1970. Après une vie professionnelle de principal de collège, il s'est remis - à la retraite- à l'écriture (en français et en gascon) et à la traduction (en gascon) : N'am traversat nau lanas, Los Condes de la Lana gascona d'Emmanuel Delbousquet, Sur les chemins de Donan, etc.

L'auteur - Michel Baris

Autres livres de Michel Baris

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Editions PyréMonde
Auteur(s) Michel Baris
Parution 10/04/2017
Nb. de pages 158
Format 14.8 x 21
Couverture Broché
Poids 280g
EAN13 9782824007991

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription