Résumé
L'Histoire tragique d'Hamlet, prince de Danemark (1600-1601) et Macbeth (1605-1606) sont deux sommets de l'art de Shakespeare (1564-1616).
André Markowicz, traducteur du russe ¿ tout particulièrement de l'œuvre de Dostoïevski (dont l'intégrale paraît en babel), ainsi que du théâtre ¿ a relevé le défi que lui lançaient deux metteurs en scène, Robert Cantarella et Marc François : proposer une nouvelle traduction, de l'anglais, qui tente de restituer la légèreté, le rythme, et le ton de l'original.
Le mètre shakespearien le plus répandu ¿ le pentamètre iambique ¿ est une forme de décasyllabe qui en russe a une importance considérable : c'est celui des Etudes dramatiques de Pouchkine, modèle et matrice de toute littérature russe postérieure.
La familiarité d'André Markowicz avec ce mètre lui a donné un accès direct, musical, à Shakespeare : sa traduction, en prose et en vers, ne fige en rien le drame dans la rigueur de la forme et dans une stabilité qui lui est étrangère.
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Actes Sud |
Collection | Babel |
Parution | 06/07/2000 |
Format | 11 x 17.7 |
Couverture | Broché |
Poids | 200g |
EAN13 | 9782742729784 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse