
Développemens des principes de la langue arabe moderne
Recueil de phrases, traductions interlinéaires, proverbes arabes, un essai de calligraphie orientale
Auguste-François-Julien Herbin - Collection Langues
Résumé
Date de l'édition originale : 1803
Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.
HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.
Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.
Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.
Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr
Sommaire
TABLE DES MATIÈRES DE LA PREMIÈRE LIVRAISON.
PRÉFACE. | Page I |
INTRODUCTION. | 1 |
PREMIÈRE PARTIE.
DE L'ORTHOGRAPHE. | 5 |
CHAPITRE Ier. Des lettres. | 5 |
CHAP. II. De la prononciation. | 6 |
CHAP. III. Division des lettres. | 8 |
CHAP. IV. Des points-voyelles. | 10 |
CHAP. V. Des autres signes orthograpspanques. | 11 |
§. Ier. Des syllabes et du Jèzm. | 11 |
§. II. Du Téchdyd. | 11 |
§. III. Du Hamzah. | 12 |
§. IV. Du Wèsl. | 12 |
§. V. Du Maddah. | 12 |
EXERCICE DE LECTURE. | 13 |
CHAP. VI. Règles de permutation des lettres |
Alif, Wâoù et Yâ. | 15 |
Règles générales. | 15 |
Règles particulières à l'Alif. | 16 |
Règles particulières au Wâoù. | 18 |
Règles particulières au Y â. | 19 |
Règles communes au Wâoù et au Yâ. | 20 |
SECONDE PARTIE.
DE L'ÉLOCUTION. |
CHAP. Ier. De l'article âl. | 21 |
CHAP. II. Des noms et des pronoms. | 23 |
ARLICLE Ier. |
Du genre du nombre et du cas des noms. | 23 |
Du genre. | 23 |
Du nombre. | 24 |
Remarques sur la formation du duel. | 25 |
Des cas | 29 |
ARTICLE II. De la déclinaison des noms. | 30 |
Déclinaison doeun nom propre. | 33 |
ARTICLE III. Des degrés de comparaison. | 34 |
ARTICLE IV. Des différentes espèces de noms. | 35 |
1°. Le dérivatif verbal. | 35 |
§. Ier. Le nom d?agent. | 36 |
§. II. Le nom de temps et de lieu. | 36 |
§. III. Le nom d'instrument. | 37 |
§. IV. Le nom d?action. | 38 |
2°. Le dérivatif nominal. | 38 |
§. Ier. Possessif nominal. | 38 |
§. II. Diminutif. | 39 |
§. III. Augmentatif. | 40 |
§. IV Dérivatif local. | 40 |
ARTICLE V. Des noms numéraux. | 40 |
Table des nombres cardinaux | 41 |
Table des nombres ordinaux. | 43 |
Nombres distributifs. | 45 |
ARTICLE VI. Des pronoms. | 45 |
§. Ier. Pronom personnel. | 45 |
§. II. Pronom démonstratif | 50 |
§. III. Pronom relatif. | 51 |
§. IV. Pronom possessif. | 53 |
CHAP. III. Du verbe. | 55 |
ARTICLE Ier. Des conjugaisons. | 56 |
§. Ier. Paradigme doeun verbe régulier de la première conjugaison. | 56 |
Remarques. | 67 |
Passif de lapremière conjugaison. | 70 |
§. II. Seconde conjugaison. Paradigme doeun verbe régulier de la seconde conjugaison. | 72 |
Passifde la seconde conjugaison. | 76 |
ARTICLE II. Des verbes dérivés. | 77 |
§. Ier. Verbe passif. | 77 |
§. II. Verbe transitif. | 78 |
§. III. Verbe réciproque. | 78 |
§. IV. Verbe coopératif. | 79 |
§. V. Verbe de desir. | 79 |
ARTICLE III. Du verbe sourd ou bilitaire. | 81 |
Conjug. active doeun verbe sourd. | 81 |
Conjug. Passive doeun verbe sourd. | 84 |
ARTICLE IV. Des verbes irréguliers. | 87 |
§. Ier. Du verbe Hamzèh. | 87 |
Conjugaison doeun verbe actif dont la première radicale est un Alif. | 88 |
Passif. | 91 |
§. II. Du verbe quiescent. | 91 |
Conjugaison d'un verbe quiescent, dont la première radicale est un Wâoù ou un Yâ. | 92 |
Conjugaison doeun verbe quiescent, dont la première radicale est un Wâoù. | 92 |
Conjugaison dont la première radicale est un Yâ. | 94 |
Conjugaison doeun verbe actif dont la seconde radicale est un Wâoù. | 95 |
Conjugaison du verbe auxiliaire Être. | 97 |
Conjugaison du passif doeun verbe actif dont la seconde radicale est un Wâoù. | 98 |
Conjugaison doeun verbe actif dont la seconde radicale est un Yâ. | 99 |
Conjugaison du passif doeun verbe actif dont la seconde radicale est un Yâ. | 101 |
Conjugaison d'un verbe actif dont la troisième radicale est un Wâoù. | 102 |
Conjugaison du passif doeun verbe actif dont la 3e. radicale est un Wâoù. | 104 |
Conjugaison doeun verbe actifdont la troisième radicale est un Yâ. | 105 |
Conjugaison du passif d'un verbe actif dont la troisièmeConjugaisonradicale est un Yâ. | 106 |
Remarques sur le futur. | 107 |
Du parfait. | 108 |
De l'impératif. | 109 |
Du participe. | 109 |
§. III. Des verbes doublement-irréguliers. | 109 |
Conjug. du verbe doublement irrégulier Râä, voir. | 111 |
1°. Lèfyf - mafroùq. | 112 |
2°. Lèfyf-maqroùn. | 113 |
§. IV. Des verbes triplement-irréguliers. | 114 |
CHAP. IV. Des autres parties du discours. | 115 |
ART. Ier. Des particules conjonctives. | 115 |
§. Ier. Â. | 115 |
§. II. B? et Bé. | 115 |
§. III. T'. | 116 |
§. IV. S'. | 116 |
§. V. Fè. | 116 |
§. VI. Kè et K'. | 117 |
§. VII. Lé. | 117 |
§. VIII. Wè et W?, | 118 |
ARTICLE II. Des adverbes. | 118 |
§. Ier. Formation des adverbes. | 118 |
§. II. Liste des adverbes arabes. | 119 |
Adverbes de lieu. | 119 |
Adverbes De temps, | 120 |
Adverbes d?ordre. | 121 |
Adverbes d?événement. | 121 |
Adverbes de similitude. | 121 |
Adverbes de quantité. | 121 |
Adverbes Affirmatifs. | 122 |
Adverbes Négatifs | 122 |
Adverbes Pour excepter. | 122 |
Adverbes Démonstratifs. | 123 |
Adverbes interrogatifs | 123 |
Adverbes pour exhorter, | 123 |
Adverbes d?admiration. | 124 |
Adverbes de desir. | 124 |
Adverbes d?espoir. | 124 |
Adverbes pour assembler. | 124 |
Adverbes pour séparer. | 124 |
ARTICLE III. Des prépositions. | 125 |
ARTICLE IV. Des conjonctions. | 126 |
ARTICLE V. Des interjections, | 126 |
TROISIÈME PARTIE.
DE LA SYNTAXE ou Nahoù. | 127 |
CHAPITRE Ier. Des noms. | 127 |
ARTICLE Ier. Des différentes manières de parler. | 127 |
ARTICLE II. Des noms substantifs et adjectifs. | 128 |
ARTICLE III. Des noms de nombre. | 129 |
CHAP. II. Des verbes. | 130 |
CHAP. III. Des particules. | 133 |
RECUEIL DE PHRASES. | 135 |
TRADUCTIONS INTERLINÉAIRES. | 151 |
FABLES DU SAGE LOQMAN. | 152 |
FABLE Ire. Le Lion et les deux Taureaux. | 152 |
FABLE II. La Gazelle. | 154 |
FABLE III. La Gazelle. | 156 |
FABLE IV. Le Lion et le Renard. | 158 |
FABLE V. Le Lion et le Taureau. | 160 |
FABLE VI. Le Lion et le Renard. | 162 |
FABLE VII. Le Lion et l'Homme. | 164 |
FABLE VIII. La Gazelle et le Lion. | 166 |
FABLE IX. La Gazelle et le Renard. | 168 |
FABLE X. Les Lièvres et les Renards. | 170 |
FABLE XI. Le Lièvre et la Lionne. | 172 |
FABLE XII. La Femme et la Poule. | 174 |
FABLE XIII. Le Moucheron et le Taureau. | 176 |
FABLE XIV. L'Homme et la Mort. | 178 |
FABLE XV. Le Jardinier. | 180 |
FABLE XVI. L'Homme et le Porc. | 182 |
FABLE XVII. Le Loup. | 184 |
FABLE XVIII. L'Enfant. | 186 |
FABLE XIX. Les Loups. | 188 |
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Hachette |
Auteur(s) | Auguste-François-Julien Herbin |
Collection | Langues |
Parution | 01/10/2020 |
Nb. de pages | 346 |
Format | 15.6 x 23.4 |
Couverture | Broché |
Poids | 457g |
EAN13 | 9782329469423 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse