
Résumé
Car avant qu'un poète ou un groupe de poètes écrive la version si connue, ces récits étaient véhiculés dans l'oralité. Alors pourquoi ne pas rendre à « César » ce qui appartient à « César »
Loin de moi de renier tout le travail de divulgation qui a été fait durant ces siècles à travers les traductions, les adaptations théâtrales et cinématographiques. Sans ces travaux, ce récit serait tombé peut-être dans les oubliettes du temps. Quoique je ne le pense pas car la tradition orale continue son œuvre depuis que l'homme est homme. Le simple fait d'avoir été capturé par les « experts », les « scientifiques » pour les connaissances et les sciences de ce monde ancien, rendu ensuite sur un plan savant, pédagogique pour sa transmission ... n'autorise plus une écoute simple, un imaginaire. « Il faut avoir les références. »
Le récit que vous allez lire a été enregistré il y a dix ans. Le récit durait plus de deux heures trente à l'époque.
Qu'y a-t-il dans ce livre ?
Introduction (ma démarche dans le récit, comment je l'ai abordé, les difficultés techniques oratoires en tant que conteuse, qui est Homère ? Les personnages pour moi Le récit-miroir, "L'Odyssée", librement conté d'après la version d'Homère, Lexique
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Les plumes d'ocris |
Auteur(s) | Krystin Vesterälen |
Parution | 10/09/2012 |
Nb. de pages | 100 |
Format | 14 x 20.5 |
Couverture | Broché |
Poids | 130g |
EAN13 | 9782367280028 |
Avantages Eyrolles.com
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse