Les traductions comme textes politiques
Un voyage entre france et italie (xvie-xxe siècle)
Collectif - Collection Constitution de la modernité
Résumé
Cet ouvrage collectif et multidisciplinaire est consacré à la traduction comme modalité possible de l'action politique dans les contextes linguistiques français et italien (XVIe-XXe siècle) par rapport à cinq cas d'études : Guicciardini, Rousseau, Beccaria, Chateaubriand et Proudhon.
Caractéristiques techniques
| PAPIER | |
| Éditeur(s) | Classiques Garnier |
| Auteur(s) | Collectif |
| Collection | Constitution de la modernité |
| Parution | 08/11/2017 |
| Nb. de pages | 296 |
| Format | 15 x 22 |
| Couverture | Broché |
| Poids | 414g |
| EAN13 | 9782406070962 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse