Le livre de la pauvreté et de la mort - Rainer Maria Rilke - Librairie Eyrolles
Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Le livre de la pauvreté et de la mort
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Le livre de la pauvreté et de la mort

Le livre de la pauvreté et de la mort

Édition bilingue français/allemand

Rainer Maria Rilke - Collection Les carnets spirituels

124 pages, parution le 04/11/2016

Résumé

Le Livre de la Pauvreté et de la Mort est constitué d'une suite d'une tren-taine de poèmes de longueur très inégale. Avec une force de révolte qui paraîtra moins dans les recueils de la maturité, Rilke oppose la vie moderne - la ville monstrueuse, le culte de l'argent, l'accumulation des déchets - à la vie spirituelle, avide de solitude et de pauvreté, en dialogue avec la mort et avec Dieu. Partout présente dans cette grande invocation, la figure de François d'Assise, le Poverello, la figure par excellence du pauvre : « Ô toi qui sais, toi dont l'immense science / te vient de pauvreté, de trop de pauvreté : / fais qu'on ne chasse plus les pauvres / ni que le mépris les piétine. » Selon Lou Andréas-Salomé, la conception du livre, publié la même année que l'essai Sur Rodin (1903), est marquée par l'art du sculpteur : « La sombre puissance du dieu qui d'abord protège en son sein l'être naissant se dresse comme une sorte de gigantesque masse montagneuse où l'homme est enfermé. » En 1941 Arthur Adamov publie dans l'urgence dans la revue Fontaine, repliée à Alger, une adaptation très libre de ce texte avec une préface fou-droyante : « J'ai le droit de dire de tous mes contemporains qu'ils ne sont que gonflés de leur propre vide, pourris d'amour-propre jusqu'à la putréfac-tion. » Ce qui est étonnant, c'est que cette version n'a cessé depuis d'être rééditée comme la traduction du Livre de la Pauvreté et de la Mort, même si elle ne comporte qu'une grosse moitié de l'original et ne vise pas aucune-ment à la fidélité. Le texte de Rilke est pourtant assez beau et fort pour être lu pour lui-même. Le mérite de la traduction de Jacques Legrand, depuis longtemps épuisée (1re édition Arfuyen, coll. « Ivoire », 1997), bilingue et commentée, est de permettre de lire enfin le vrai texte de Rilke. J. Legrand est l'un des meilleurs spécialistes de la poésie de Rilke, dont il fut le co-traducteur au Seuil.

L'auteur - Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke (1875-1926) fut sans doute le poète de langue allemande le plus important de la première moitié du XXe siècle. Son oeuvre, introvertie, est une longue méditation sur les événements essentiels de l'existence humaine, en particulier la mort. Il nourrit des amitiés vivantes avec quelques-uns des créateurs les plus novateurs de son époque, en particulier Rodin dont il admirait la force de travail et la volonté.

Autres livres de Rainer Maria Rilke

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Arfuyen
Auteur(s) Rainer Maria Rilke
Collection Les carnets spirituels
Parution 04/11/2016
Nb. de pages 124
Format 12 x 18.5
Couverture Broché
Poids 134g
EAN13 9782845902411

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav@commande.eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription