Pour une autre littérature mondiale - la traduction franco-j
Cécile Sakai, Sawada Nao - Collection Littérature grand format
Résumé
Pourquoi la toute première traduction littéraire depuis le japonais, une anthologie poétique, date-t-elle de 1871?? Comment expliquer qu'il faille attendre 1878 pour la première traduction en japonais d'un auteur français, Jules Verne - lequel suscitera pourtant un engouement sans précédent?? Dans quelles circonstances La Recherche de Proust a-t-elle bénéficié de trois traductions intégrales au Japon?? Cet ouvrage répond à ces questions et à beaucoup d'autres, tout en replaçant la traduction au centre des phénomènes de patrimonialisation et des flux culturels internationaux, des réseaux d'influence et des enjeux de la mondialisation."
Caractéristiques techniques
| PAPIER | |
| Éditeur(s) | Philippe Picquier |
| Auteur(s) | Cécile Sakai, Sawada Nao |
| Collection | Littérature grand format |
| Parution | 04/02/2021 |
| Nb. de pages | 224 |
| Format | 14.5 x 23 |
| Couverture | Broché |
| Poids | 326g |
| EAN13 | 9782809715194 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse