Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Pratique de la traduction - l'approche par questionnement
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Pratique de la traduction - l'approche par questionnement

Pratique de la traduction - l'approche par questionnement

Rouleau

176 pages, parution le 01/01/2007

Résumé

L'auteur, Maurice Rouleau, aborde la traduction avec la rigueur que lui assure sa formation de scientifique. Pour lui, comprendre le texte de départ est un préalable incontournable à l'acte de traduire. Une fois la démarche de compréhension apprise, il faut passer à la pratique de cet art qu'est la traduction, afin de le mieux maîtriser.
Il propose donc de mettre en pratique les principes méthodologiques exposés dans Initiation à la traduction générale. Ces principes sont très souvent mal intégrés, et l'auteur a décidé de remédier à cette lacune en recourant à l'approche du questionnement.
Chaque texte anglais à traduire s'accompagne d'une série de questions relatives aux problèmes que soulève sa traduction. À force de se faire poser la même question chaque fois qu'une même difficulté surgit, les étudiants et étudiantes devraient en venir à anticiper le problème, et ainsi à mieux traduire en moins de temps. Ces questions leur permettront, entre autres :

de réviser les principes méthodologiques de la traduction;
de revoir les règles de grammaire qui sont mal maîtrisées;
d'éviter les pièges que leur tend tout texte anglais;
de distinguer ce qui appartient au français de ce qui appartient à l'anglais;
de se familiariser avec les règles de ponctuation et de typographie.
Bref, en les faisant réfléchir sur les choix qu'ils effectuent en traduisant, ce livre leur permettra de devenir de meilleurs traducteurs.


Maurice Rouleau est diplômé de l'Université McGill (M. Sc., 1969), de l'Université de Sherbrooke (Ph. D. [biochimie], 1974) et de l'Université de Montréal (B. Sc. 1964; M.A. [traduction], 1990). Il a enseigné près de vingt ans, d'abord comme chargé de cours dans plusieurs universités (au Québec, au Nouveau-Brunswick, en France, à Cuba, au Pérou), puis comme professeur à l'Université du Québec à Trois-Rivières. Son enseignement portait sur la traduction générale, la traduction médicale, la traduction scientifique et technique, la révision, la grammaire et le vocabulaire français. Aujourd'hui retraité, il se consacre surtout à la rédaction de billets pour son blogue La langue française et ses caprices (http:/rouleaum.wordpress.com).

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Linguatech
Auteur(s) Rouleau
Parution 01/01/2007
Nb. de pages 176
Format 15 x 23
Couverture Broché
Poids 318g
EAN13 9782920342514

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav.client@eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription