
Actes des 10ème assises de la traduction littéraire (arles1993)
Collectif - Collection Essais litteraires
Résumé
Une troisième table ronde a abordé les problèmes du traducteur face aux mutations de l'édition.
Alors que Sylvère Monod a prononcé une conférence sur "Jacques Amyot traducteur", Umberto Eco a traité, lors de la conférence de clôture, de "Traduction et langue parfaite".
Des ateliers réunissant à nouveau les auteurs et leur traducteur ont abordé divers problèmes spécifiques concernant leurs oeuvres. D'autres ateliers ont été consacrés à des langues de petite diffusion : l'estonien, le finnois, le hongrois, le provençal et le yiddish.
A l'issue des Assises, le ministre de la Culture, Jacques Toubon a exposé les grandes lignes de sa politique en faveur du livre.
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Actes Sud |
Auteur(s) | Collectif |
Collection | Essais litteraires |
Parution | 01/01/1999 |
Format | 13 x 24 |
Couverture | Broché |
Poids | 315g |
EAN13 | 9782742703616 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse