Dictionnaire al-braka français -arabe
Bassam Baraké
Résumé
Le lexique qui compose la nomenclature (c'est -à-dire l'ensemble des mots et des expressions répertoiés dans les deux langues) est général et contemporain. Il provient de documents modernes aux quel le lecteur francophone est quotidiennement confronté. On y retrouve les mots les plus fréquents de la langue farnçaise, ceux que l'on rencontre actuellement dans les manuels scolaire, les mass media et les œuvres littératures contemporaines. Aussi ce dictionnaire reflète-t-il la réalité socioculturelle du monde moderne, comme il reflète les préoccupations scientifiques de lecteur bilingue.
Ce dictionnaire établit des passerelles entre ce que l'usager connait ( les mots de la langue française) et ce qu'il ne connait pas ou connait peu (le ou les équivalents en langue arabe). Les traductions (ou équivalents) qu'il offre de l'entrée lexicale tendent à etre exhaustives et précises, c'est-à-dire qu'elles rendent compte le plus fidèlement possible du sens, de la réalité et/ou de la notion que cette entrée désigne en français.
Caractéristiques techniques
PAPIER | |
Éditeur(s) | Maison d'ennour |
Auteur(s) | Bassam Baraké |
Parution | 01/11/2019 |
Nb. de pages | 1133 |
Format | 14.5 x 21.5 |
Couverture | Relié |
Poids | 1150g |
EAN13 | 9782752403797 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse