Éloge de la traduction
Compliquer l'universel
Barbara Cassin - Collection Pluriel ; histoire
Résumé
Se méfiant de l’Un et de l’universel, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette pathologie de l’universel qui est toujours l’universel de quelqu’un, elle propose un relativisme conséquent – non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du « meilleur pour ». La traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines.
Parce qu’elles compliquent l’universel – dont le globish, langue mondiale de communication et d’évaluation, est un triste avatar – les humanités sont aujourd’hui passées de la réaction à la résistance.
L'auteur - Barbara Cassin
Autres livres de Barbara Cassin
Caractéristiques techniques
| PAPIER | |
| Éditeur(s) | Pluriel |
| Auteur(s) | Barbara Cassin |
| Collection | Pluriel ; histoire |
| Parution | 11/05/2022 |
| Nb. de pages | 256 |
| Format | 11.1 x 17.8 |
| Couverture | Broché |
| Poids | 212g |
| EAN13 | 9782818506752 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse