Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Traduction et diachronie
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Traduction et diachronie

Traduction et diachronie

Collection Diachroniques

247 pages, parution le 17/08/2022

Sommaire

 

Hilla Karas et Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Traduction et diachronie : enjeux théoriques,

Thierry Ponchon, L’expression de la modalité épistémique dans la traduction par Jean de Meun (Li Livres de confort de Philosophie) de la Consolatio Philosophiæ de Boèce

Revital Refael-Vivante, Préface du traducteur hébreu médiéval aux œuvres littéraires étrangères au Moyen Âge

Tovi Bibring,« Quand les loups étaient trilingues » : questions de traduction et d’interprétation d’une fable médiévale

Alain Corbellari, Michaut, Pauphilet… et Bédier : la querelle d’Aucassin et Nicolette

Nitsa Ben-Ari, Les traductrices : métaphores de genre et combat de statut

Sara Ralic, Métanarration, métalepse et métalangage dans l’œuvre de David Albahari et chez ses traducteurs

Olivier Soutet, Traduire pour lire, traduire pour dire. Quelques considérations linguistiques sur le rôle de la traduction du missel de Trente au missel de Vatican II

Voir tout
Replier

Caractéristiques techniques

  PAPIER
Éditeur(s) Editions de la Sorbonne
Collection Diachroniques
Parution 17/08/2022
Nb. de pages 247
Format 14.8 x 21.1
Couverture Broché
Poids 321g
EAN13 9791023106947

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav.client@eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription