Tous nos rayons

Déjà client ? Identifiez-vous

Mot de passe oublié ?

Nouveau client ?

CRÉER VOTRE COMPTE
Vladimir nabokov ou l'écriture du multilinguisme
Ajouter à une liste

Librairie Eyrolles - Paris 5e
Indisponible

Vladimir nabokov ou l'écriture du multilinguisme

Vladimir nabokov ou l'écriture du multilinguisme

Mots étrangers et jeux de mots

Julie Loison-Charles - Collection Chemins croises

256 pages, parution le 22/11/2016

Résumé

Vladimir Nabokov revendique le métissage linguistique, et son oeuvre est caractérisée par des jeux avec la polyphonie des mots et des sens.


La mondialisation, les mouvements de population et l'accélération des échanges internationaux signifient que nous sommes tous potentiellement étrangers, avec toutes les connotations que ce terme peut porter en lui. Cela implique aussi que le bilinguisme et le recours aux mots étrangers touchent un nombre incommensurable de personnes, qu'il s'agisse des couples de nationalités différentes dont les enfants bilingues vivent entre deux langues, des immigrés vivant en situation de diglossie entre leur foyer et leur pays d'adoption, ou encore des personnes qui, dans le cadre de leur travail, côtoient des collègues de tous horizons et parlent un anglais « globish » entre deux meetings. En littérature contemporaine, de nombreux auteurs ayant immigré ou choisi l'anglais pour s'ouvrir un plus grand public incorporent leur double culture et leur double langage dans leur écriture. Un des premiers écrivains du vingtième siècle à avoir accepté et revendiqué haut et fort son héritage polyglotte est Vladimir Nabokov. Exilé naviguant entre le russe, le français et l'anglais, jongleur de mots, Nabokov est un écrivain emblématique de la problématique des passeurs de langues et de cultures et trouve toute sa place dans la collection Chemins croisés. Sa prose en anglais porte les traces d'un métissage linguistique qui lance au lecteur une invitation au voyage. Elle se caractérise également par une grande créativité qui incite le lecteur à jouer avec le texte et ses nombreux calembours. C'est cette invitation au voyage et au jeu que cet ouvrage se propose de suivre et d'éclairer.

Sommaire

Prologue

Inscription des mots russes dans le texte

Introduction

Les mots étrangers présentés au lecteur

Jouer au chat et à la souris avec le texte : fonction révélatrice des alternances codiques

De quoi le mot étranger est-il le symptôme ?

L’anglais parlé par les étrangers

La langue anglaise, étrange et étrangère

Conclusion générale

Index des notions clés

Index des mots étrangers nabokoviens étudiés

Index des jeux de mots (ou calembours)

 

Voir tout
Replier

Caractéristiques techniques

  PAPIER NUMERIQUE
Éditeur(s) Presses universitaires de Paris Ouest
Auteur(s) Julie Loison-Charles
Collection Chemins croises
Parution 22/11/2016 20/05/2022
Nb. de pages 256 340
Format 15.7 x 24 -
Couverture Broché -
Poids 476g -
Contenu - ePub + PDF + Mobi/Kindle
EAN13 9782840162438 9782840164470

Avantages Eyrolles.com

Livraison à partir de 0,01 en France métropolitaine
Paiement en ligne SÉCURISÉ
Livraison dans le monde
Retour sous 15 jours
+ d'un million et demi de livres disponibles
satisfait ou remboursé
Satisfait ou remboursé
Paiement sécurisé
modes de paiement
Paiement à l'expédition
partout dans le monde
Livraison partout dans le monde
Service clients sav.client@eyrolles.com
librairie française
Librairie française depuis 1925
Recevez nos newsletters
Vous serez régulièrement informé(e) de toutes nos actualités.
Inscription