La traduction espagnole
Version et thème. cpge, université, concours.
Isabelle Bahrmann - Collection Perspectives
Résumé
Cet ouvrage s'adresse à un public de classes préparatoires aux grandes écoles ainsi qu'à des étudiants en licence LEA et LLCER espagnol, ce qui inclut aussi la préparation à l'épreuve de traduction du CAPES d'espagnol. Il s'agit d'une méthodologie que les étudiants peuvent suivre tout au long de leur parcours universitaire avec, dans une première partie, les éléments théoriques indispensables à l'exercice de traduction ainsi qu'une description précise, pas à pas, des étapes à suivre pour réussir cet exercice, qu'il s'agisse de la traduction littéraire ou de la traduction de presse. Chaque chapitre suivant est consacré à un entraînement spécifique : le thème littéraire, la version littéraire, la version journalistique et le thème journalistique. Dans chacune de ces parties, plusieurs points grammaticaux, essentiels à la réalisation des traductions, sont abordés avec des exercices d'application progressifs. Au total, plus de soixante extraits à traduire sont proposés, et ce sur trois niveaux de difficulté.
Isabelle Bahrmann enseigne au lycée Fustel de Coulanges à Strasbourg, en classes préparatoires littéraires et scientifiques
Caractéristiques techniques
| PAPIER | |
| Éditeur(s) | Ellipses |
| Auteur(s) | Isabelle Bahrmann |
| Collection | Perspectives |
| Parution | 10/02/2026 |
| Nb. de pages | 276 |
| Format | 16.5 x 24 |
| Couverture | Broché |
| Poids | 463g |
| EAN13 | 9782340112049 |
Avantages Eyrolles.com
Nos clients ont également acheté
Consultez aussi
- Les meilleures ventes en Graphisme & Photo
- Les meilleures ventes en Informatique
- Les meilleures ventes en Construction
- Les meilleures ventes en Entreprise & Droit
- Les meilleures ventes en Sciences
- Les meilleures ventes en Littérature
- Les meilleures ventes en Arts & Loisirs
- Les meilleures ventes en Vie pratique
- Les meilleures ventes en Voyage et Tourisme
- Les meilleures ventes en BD et Jeunesse